واژه Shrink به معنی جمع کردن و منقبض شدن است و Pack هم به معنی بسته بندی. پس اگر دو عبارت Shrink Pack در کنار هم استفاده شود به معنی بسته بندی انقباظی است.
حالا کدام صحیح است؟ شرینک یا شیرینک و یا شیرینگ؟
همان طور که از نوشته shrink بر می آید، عبارت فارسی شرینک یا شرینک با پایان روی کلمه «ک» صحیح است اما در محاوره و گفتگوها به دلیل نزدیکی کاف و گاف در پایان عبارت شرینک، آن را شیرینگ یا شرینگ هم می گویند. پس اگر جایی با نوشته هایی مثل شرینگ یا شیرینگ مواجه شدیم، بدانیم که عبارت «شرینک Shrink» مد نظر است.
لینک مطلب:
https://wkpl.ir/n10809
دیدگاه خود را بنویسید
پتروشیمی ها
- آبادان
- آرتان پترو کیهان
- آریا ساسول
- اروند
- امیرکبیر
- ایلام
- Hyosung Topilene
- Ismail Resin Limited
- Reliance Industries Limited - هند
- بانیار پلیمر گنبد
- بندر ماهشهر
- بندرامام
- پارس
- پتروپاک مشرق زمین
- پلی استایرن انبساطی سهند
- پلی استایرن انتخاب
- پلی اکریل ایران
- پلی پروپیلن جم (جم پیلن)
- پلی نار
- پلیمر کرمانشاه
- تبریز
- تخت جمشید
- تخت جمشید پارس
- تندگویان
- تولیدی پلاستیک ایسین
- جم
- خوزستان
- دی آریا پلیمر
- رجال
- شازند
- غدیر
- قائد بصیر
- قیام نخ
- کردستان
- گلپایگان
- لاله
- لرستان
- مارون
- محب بسپار ایده گستر
- محب پلیمر قم
- مهاباد
- مهر
- میاندوآب
- نوید زرشیمی
- هشت بهشت کیش
- هگمتانه
مطالب مرتبط
آخرین مطالب
ظرفیت ۲۰میلیارد دلاری بازار جدید ارزی/ فروشِ کوتاژ شفاف میشود؟
راهبرد ورود بخش خصوصی به نفت و گاز
۶ دستانداز واردکنندههای مواد اولیه شیمیایی
چرا هدفگذاری تورمی به هدف نخورد؟
گواهینامه سیستم مدیریت زیست محیطی شرکت آب و خاک شهراب گستر
پربازدیدترین مطالب
کارکنان شیفته مهارتهای پایداری هستند
افت ظرفیت تولید بنگاهها
اعلام قیمت پایه محصولات پتروشیمی تا 30 اردیبهشت 1403 + دانلود قیمت ها
ملزومات غلبه بر چالشهای دورکاری
مدیریت ریز هزینههای کسب و کارهای سبز